出国留学论坛

首页 » 出国留学区 » 澳大利亚留学论坛 » 绝密]澳洲移民局对课程相关性的内参
自由航向 - 2008-7-22 9:33:00
原创,澳大利亚留学网首席顾问 黄文勇, 转载请务必注明来源出处
两年学习政策推出以来,对于课程相关性的问题有很多说法,很多同学也无法决定到底该如何搭配。作为澳大利亚注册的移民代理,我想给大家谈谈一些内部的消息。
根据移民局内部法律的指导(PAM)原则,这2个学历必须是“兼容”的,也就是说是否“相互相辅相成”,而且对提名的职业有用处!
下面看一下移民局内部指导文章的原文,我就侵犯一下版权拿出来和大家共享
35.4      Qualification/s must be relevant to nominated occupation
‘Relevant to’
purposes, the completed Australian qualification/s must be ‘relevant to’ the nominated skilled occupation. The ‘relevant to’ requirement is to ensure that applicants have qualifications that are compatible with their nominated skilled occupation. Under policy, the critical factor in determining whether the qualification is relevant to the occupation is whether the skill set/s underpinning the qualification/s obtained are complementary and can be used in the nominated occupation.
Under policy, circumstances of a qualification not being ‘relevant to’ the nominated occupation include where the qualification is not related to the nominated skilled occupation ie being generally in different fields of study eg an applicant who has completed motor mechanic and baker qualifications as a result of 2 years of full time Australian study. These qualifications would not meet the ‘relevant to’ requirement.
移民局明确表态可以认可的课程组合举例:
计算机IT课程+美发:可以美发师资格申请移民,因为计算机课程对于运营美发生意的商业运作非常有用。所以澳大利亚留学网的顾问认为,IT计算机课程是大部分课程的百搭课程,因为信息时代,计算机已经是一种基本技能。
但是如果硕士是50分专业的学生,再去学习文凭TAFE学历的计算机课程,则无法获得60分专业。计算机IT专业至少需要本科或者硕士学位。
再比如学面包师和机械维修这两个课程就截然不相关。
Acceptable combinations
Policy envisages that acceptable complementary qualifications may include such combinations as hairdressing and information technology (if nominating hairdressing but not if nominating an IT occupation) where the person has a suitable trades assessment from TRA and can demonstrate that they will be able to use the IT skills in a business environment.
Other complementary courses could include ICT, business, or legal qualifications at diploma level, undertaken to supplement an 18 month generalist masters degree where the person claim 50 points for a generalist occupation. In these cases, the applicant would generally not be able to obtain suitable skills assessment from the 60 point assessing authority.
关于翻译和口译 Translators/interpreters
通过翻译学历提名翻译职业的申请人需要注意,尽管你的学历2年可以免工作经验,但是不一定可以通过翻译来提名,要注意以下两点: For applicants claiming a nominated skilled occupation of translator/interpreter even though the qualification upon which they are claiming exemption from the recent work experience requirement is not a translating/interpreting qualification, the test for determining relevance should include:
•    你是否以前有翻译口译学历,并且/或者  whether or not there are previous qualifications in interpreting/translating and/or
•  你的澳洲学历有“国际”字样,(当然不局限于此),如国际商务、国际法、旅游酒店管理等 等  whether the Australian qualification had an “international” element (such as, but not limited to, subjects relating to international business or law, tourism or hospitality)
最终来说,相关性要由申请人及其律师来阐述,把握了以上所说的两个原则,那么我们在规划留学移民方案的时候就口译有的放矢,胸有成竹了。
免费国际电话:只要您拨打 021-5107 9220 或 5107 9221 就可以拨通我们墨尔本总部的电话。咨询***************************************************************:745394929
1
查看完整版本: 绝密]澳洲移民局对课程相关性的内参